各位前輩,客人發(fā)來(lái)一個(gè)balance confirmation 要我們確認(rèn)
其中寫(xiě)到 Amount payable to your company for the year ended is USDxxxx.
我想請(qǐng)問(wèn),這句話意思是他們公司應(yīng)付我司XX美元,還是我們應(yīng)付他們啊。
這個(gè)理解錯(cuò)誤,差別很大啊
根據(jù)你提供的信息,"Amount payable to your company for the year ended is USDxxxx." 這句話的意思是他們的公司應(yīng)該向你們公司支付XX美元。所以,你們的公司應(yīng)該收到這筆款項(xiàng)。希望能幫到你!如有其他問(wèn)題,請(qǐng)隨時(shí)提問(wèn)。