前兩天發(fā)信的印度客戶,到我們報價之后要樣品。郵件往來如下(客套話省略):
August 28 2013 12:53 PM客戶
We cannot proceed further without receiving samples for evaluation. We do not he a courier number. The samples could be shipped to the following address:
28 August 2013 13:27 AM我的回復(fù):
As per company's policy, samples will be offered free of charge, but the shipping cost is at client's account. When you place order, we will return this shipping cost accordingly.
We plan to send 6mm and 12mm board for your checking. If it's fine for you, the door-to-door cost is US$39 in total by Dpex with 4 working days delivery time. Please confirm.
August 28, 2013 15:53客戶回復(fù):
Under such circumstances we shall explore other enue.
Regards
因為我的產(chǎn)品價值比較低,小樣品都是免費的,最近發(fā)的幾個客戶都由于不愿意付樣品快遞費的問題無法繼續(xù)進行,有時感覺連快遞費都不愿意付的客戶估計也沒多大誠意配合,但是就這樣放棄掉又覺得有點可惜。這種情況大家都怎么?
這種情況可以考慮通過其他方式來解決樣品快遞費的問題。例如,可以在訂單中加入樣品費用,并在客戶支付訂單時一并結(jié)算?;蛘呖梢詤f(xié)商讓客戶先支付樣品快遞費用,如果他們后續(xù)下單,可以在訂單中抵扣這部分費用。另外,還可以考慮提供虛擬樣品或者視頻展示等方式來展示產(chǎn)品,以便客戶進行初步評估。總之,應(yīng)該盡力找到解決方案,以便更好地與客戶合作。