date: 2024-11-30
to:
re: request for telex release of shipment at destination
considering that we the undersigned and the shipper of the following consignment(s), agree and
request the carrier to release the shipment(s) to the party named hereunder without presentation of
original bills of lading at destination, we hereby request you to handle the above telex release of the
shipment(s) with the carrier on behalf of us, including but not limited to issuing necessary request for
telex release of the shipment(s) to the carrier same as this request, upon settlement of all payable
freight charges by us.
1 vessel / voyage : hansa altenburg v.zj129s
2 b/l no.: nba1210551aa
3 pol / destination:
4 consignee:
remarks :
applicable:
a.? we he endorsed and surrendered to you the full set original of subject ocean bill(s) of lading
or
b.we do not require the carrier to issue subject ocean bills of lading to us.
in consideration of your complying with our above request, we hereby agree to indemnify you and
your agents and to hold you harmless in respect of any liability, loss or damage of whatsoever nature
which you or your agents may sustain by reason of handling the matters of the delivery of the goods in
accordance with our above request, including but not limited to issuing necessary request for telex
release of the shipment(s) to the carrier same as this request.
tel :
fax :
shipper’s company chop & signature
電放保函, 貨代不了中文版的, 蓋章公司不蓋, 因為英文看不懂, 麻煩高手翻譯,謝謝謝謝!
日期:2012年11月30日
收件人:
Re:要求在目的地電放貨物的請求
考慮到我們,下面簽名的發(fā)貨人對以下批次的貨物同意并請求承運人在目的地將貨物交給下面指定的一方,無需提交原提單,我們在此請求您代表我們處理上述電放貨物的事宜,包括但不限于向承運人發(fā)出與此請求相同的電放貨物的請求,前提是我們已經(jīng)支付了所有應付的運費。
1. 船舶/航次:hansa altenburg v.zj129s
2. 提單號碼:nba1210551aa
3. 起運港/目的港:
4. 收貨人:
備注:
適用情況:
a. 我們已將主題海運提單的全部正本背書和交還給您
或
b. 我們不需要承運人向我們發(fā)放主題海運提單。
在您遵守我們的上述請求的前提下,我們同意對您及您的代理進行補償,并在按照我們上述請求的方式處理貨物交付事宜時免除您因此遭受的任何責任、損失或損害。
傳真:
發(fā)貨人公司蓋章和簽字