1 Ive come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.
我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。
2 Youre going out of your way for us I believe.
我相信這是對我們的特殊照顧了。
3 Its just the matter of the schedule,that is,if
it is convenient for you right now.
如果你們感到方便的話,我想現(xiàn)在討論一下日程安排的問題。
4 I think we can draw up a tentative plan now.
我認(rèn)為現(xiàn)在可以先草擬一具臨時方案。
5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then.
如果他有什么意見的話,我們還可以對計劃稍加修改。
6 Is there any way of ensuring well have enough
time for our talks?
我們是否能保證有充足的時間來談判?
7 So our evenings will be
quite full then?
那么我們的活動在晚上也安排滿了嗎?
8 Well leave some evenings
free,that is,if it is all right with you.
如果你們愿意的話,我們想留幾個晚上供你們自由支配。
9 Wed have to compare notes on what weve discussed during the day.
我們想用點時間來研究討論一下白天談判的情況。
10 Thatll put us both in the picture.
這樣雙方都能了解全面的情況。
11 Then wed have some ideas of what youll be needing
那么我們就會心中有點兒數(shù),知道你們需要什么了。
12 I cant say for certain off-hand.
我還不能馬上說定。
13 Better have something we can get our hands on rather than
just spend all our time talking.
有些實際材料拿到手總比坐著閑聊強(qiáng)。
14 Itll be
easier for us to get down to facts then.
這樣就容易進(jìn)行實質(zhì)性的談判了。
15 But
wouldnt you like to spend an extra day or two here?
你們不愿意在北京多待一天嗎?
16 Im afraid that wont be possible,much as wed like to.
盡管我們很想這樣做,但恐怕不行了。
17 Weve got to report back to the head office.
我們還要回去向總部匯報情況呢。
18 Thank you for you cooperation.
謝謝你們的合作。
19 Weve arranged our schedule without any trouble.
我們已經(jīng)很順利地把活動日程安排好了。
20 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your
friends.Would you please have a look at it?
這是我們?yōu)槟愫湍愕呐笥褦M定的活動日程安排。請過目一下,好嗎?
21 If you have any questions on the
details, feel free to ask.
如果對某些細(xì)節(jié)有意見的話,請?zhí)岢鰜怼?
22 I can see you
have put a lot of time into it.
我相信你在制定這個計劃上一定花了不少精力吧。
23 We
really wish youll have a pleasant stay here.
我們真誠地希望你們在這里過得愉快。
24 I wonder if it is possible to arrange shopping for us.
我想能否在我們訪問結(jié)束時為我們安排一點時間購物。
25 Welcome to our factory.
歡迎到我們工廠來。
26 Ive been looking forward to visiting your factory.
我一直都盼望著參觀貴廠。
27 Youll know our products better after this visit.
參觀后您會對我們的產(chǎn)品有更深的了解。
28 Maybe we could start with the Designing
Department.
也許我們可以先參觀一下設(shè)計部門。
29 Then we could look at the
production line.
然后我們再去看看生產(chǎn)線。
30 These drawings on the wall are
process sheets.
墻上的圖表是工藝流程表。
31 They describe how each process
goes on to the next.
表述著每道工藝間的銜接情況。
32 We are running on two
shifts.
我們實行的工作是兩班倒。
33 Almost every process is computerized.
幾乎每一道工藝都是由電腦控制的。
34 The efficiency is greatly raised,and the
intensity of labor is decreased.
工作效率大大地提高了,而勞動強(qiáng)度卻降低了。
35 All
produets have to go through five checks in the whole process.
所有產(chǎn)品在整個生產(chǎn)過程中得通過五道質(zhì)量檢查關(guān)。
36 We believe that the quality is the soul of an
enterprise.
我們認(rèn)為質(zhì)量是一個企業(yè)的靈魂。
37 Therefore,we always put quality
as the first consideration.
因而,我們總是把質(zhì)量放在第一位來考慮。
38 Quality is
even more important than quantity.
質(zhì)量比數(shù)量更為重要。
39 I hope my visit
does not cause you too much trouble.
我希望這次來參觀沒有給你們增添太多的麻煩。
40 Do
we have to wear the helmets?
我們得戴上防護(hù)帽嗎?
想知道是否有可能為我們安排購物活動?
25 Of course we can arrange shopping for you. Would you like to specify what kind of things you are interested in buying?
當(dāng)然可以為您安排購物活動。您有沒有想要購買的特定物品?
26 Is it safe to purchase products from international suppliers especially through online platforms?
從國際供應(yīng)商購買產(chǎn)品是否安全,特別是通過在線平臺購買?
27 It is important to do your research and due diligence on the supplier before making any purchases. You can also use a trusted third-party platform for payment and delivery to ensure safety.
在購買任何產(chǎn)品前,了解供應(yīng)商并進(jìn)行盡職調(diào)查是非常重要的。您也可以使用可信的第三方支付和交貨平臺來確保安全。
28 How do we find reliable suppliers in China?
如何在中國找到可靠的供應(yīng)商?
29 You can attend international trade fairs, use online sourcing platforms, or hire a reputable sourcing agent in China to help you find reliable suppliers.
您可以參加國際貿(mào)易展覽會,使用在線采購平臺,或者雇用中國的知名采購代理來幫助您找到可靠的供應(yīng)商。
30 What is the best way to negotiate prices with suppliers in China?
在與中國供應(yīng)商談判價格時,最好的方式是什么?
31 It is important to be respectful and patient during negotiations, and to have a clear understanding of the market and product pricing. It is also helpful to have a trusted local partner who can navigate cultural differences and language barriers.
在談判中保持尊重和耐心,了解市場和產(chǎn)品定價是非常重要的。同時,擁有一個可信的當(dāng)?shù)睾献骰锇橐彩呛苡袔椭?,可以幫助您?yīng)對文化差異和語言障礙。