各位大蝦好,信用證上原文是這樣的:
all riskswar, transshipment ,from seller warehouse to buyer warehouse including 60 days in destination custom storage
而保險公司給我出來是這樣的:
all risks as per ocean machine cargo clauses,iincluding warehouse to warehouse clause
我想問下這樣會不會一樣的,會不會因為表面不一樣而導(dǎo)致不符合點(diǎn)
在外貿(mào)出口中,信用證上注明的保險條款非常重要,因為它們直接涉及到貨物的保險責(zé)任和賠償范圍。雖然兩份文件中都包含“all risks”這個保險責(zé)任,但是具體保險范圍可能有所不同,因為保險公司根據(jù)不同的條款可以提供不同的保險保障。因此,最好的做法是讓保險公司根據(jù)信用證上的要求提供明確的保險條款和保險單,避免出現(xiàn)任何不必要的風(fēng)險和誤解。如果您對保險方案有疑問,請及時聯(lián)系信用證開證行或保險公司進(jìn)行確認(rèn)和解決。
你好擔(dān)心不符點(diǎn)的話應(yīng)當(dāng)加上戰(zhàn)爭險,可以把信用證保險條款到保單上
可以按信用證原文顯示:All risksWar, Transshipment ,From seller warehouse to buyer warehouse including 60 days in destination custom storage